????在落日的余暉下,阿爾貝-德-福阿-格拉伊在克洛伊俱樂部的門口整理了一下自己的儀容。在金色霞光的映射下,俊美秀氣的青年此刻宛如一尊古希臘人的雕塑。
????然后,他拿著手杖,以蔑視一切的氣概,在門童的致敬之下走入了這間著名的上流社會聚會場所。
????在帝國時代完結之后,法蘭西上流社會頗有一種學習英國的風氣,“俱樂部”這種新玩意兒,也渡過了狹窄的英吉利海峽,成為法蘭西的新風尚。而在法蘭西政府正式取締賭場之后,上流社會的男性們更加珍惜這些僅剩的消遣去處。
????看到有人進入,俱樂部里面的客人們掃了他一眼,然后他們就別開了臉繼續干自己的事。
????在表面上的輕浮表情的掩飾之下,阿爾貝用眼角的余光仔細觀察里面的人們,掃視著一張張臉。
????然后在一個角落里,他找到了目標——一個看上去二十六七歲的、個子不高身形微胖、其貌不揚但衣著考究的青年人。
????路易-德-萊奧朗伯爵,萊奧朗侯爵的長子及爵位的法定繼承人,此刻正和朋友他的朋友們攀談著,一邊在打惠斯特。
????在拿破侖帝國崩塌,波旁王朝借助外國刺刀的幫助重歸法國之后,法國人對與英國交惡有了一種近乎于潛意識的恐懼心理,即使七月王朝推翻了波旁長系的統治之后也是如此。那個曾經與英國打了百年戰爭、曾經率領整個大陸試圖滅亡英國、曾經與英國人在荷蘭,在西班牙,在比利時交戰的法蘭西,如今再也沒有了再與英國決一高低的氣概。
????英國紡織品、英國人的觀念乃至英國人的娛樂活動也隨之在法國流行開來——惠斯特牌戲就是其中一個例子。
????阿爾貝裝作無意地向那個角落慢慢踱步過去,一邊和認識自己的人打招呼開玩笑。
????“我的朋友,有次,我一時失足,讓一位姑娘成了母親,更糟的是,那位六神無主的小姐居然傻到了對自己的母親坦白錯誤。哎呀,那位可憐的媽媽來我這兒問我該怎么辦……你猜我怎么回答?”
????“怎么回答?”旁邊有人問。
????“可是,太太,我既不是外科醫生也不是接生婆,我能幫到什么呢?”阿爾貝故意用尖細的嗓音來回答。
????他的調侃引起一陣哄笑。借著這股哄笑聲,他毫無行跡地走到了萊奧朗伯爵的旁邊。
????“不過現在,如果那位太太再來找我的話,我倒不介意給那未出世的小天使幾大塊麥芽糖……”
????阿爾貝一邊小聲和旁人攀談打趣,一邊暗地里注意著伯爵的出牌。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續閱讀。